By migrating subtitling infrastructure to its own cloud, SWISS TXT is revolutionising the live subtitling market with a reasonably-priced SaaS solution. The service was first used for MTG TV Norway at the European Handball Championships in Croatia.
SWISS TXT has transferred the live subtitling infrastructure to its own cloud. This makes it possible to produce live subtitles more flexibly, quickly and cheaply than ever before. The server is now set up and operated automatically and regardless of location, allowing broadcasters to do away with costly subtitling infrastructure.
“We are always excited to try new technology, and I’m happy to say that the solution for live subtitles for the European Handball Championships worked very well for us” Andreas Bakka Hjertø, Program Director at MTG TV Norway.
The live TV signal from the European Handball Championships in Croatia is sent to MTG TV Norway in Oslo, where SWISS TXT taps into the stream and moves it to the SWISS TXT Media Cloud for future use. BTI Studios, an established provider of access services in Europe, automatically receives a low-res version of the stream from the cloud and subtitles it live into Norwegian. The subtitled stream is then transmitted via Media Cloud from SWISS TXT to the MTG Broadcasting Centre in London, where the signal is broadcast to viewers in Norway.
Using this pay-as-you-go solution means that MTG TV Norway can broadcast subtitles at a lower costs as it is no longer forced to operate its own infrastructure.
“As a leading provider of localization services, we are always seeking ways to improve workflows for our clients. SWISS TXT’s Media Cloud provides efficiencies in live subtitling, enabling BTI’s in-house subtitlers to connect with MTG’s systems for a smoother delivery of live subtitling services ” Robert Holmström, CTO at BTI Studios.